Истина в вине
/r/n/r/n/r/n
«In vino veritas!» Действительно!
Как прав поэт, что думал так!
Все в этом мире относительно,
За исключеньем пьяных драк.
Тогда же истина рождается
Под взор осоловевших глаз.
Когда душа освобождается
Под хохот неприличных фраз.
Как знать, не а вине ли истина,
Ведь, как сказал один поэт,
Душа его покрыта плесенью,
А в голове – пурпурный цвет.
Когда душа в изнеможении
Попросит вновь хлебнуть вина,
Я выношу предположение,
Что хочет быть она пьяна.
«In vino veritas!» Действительно!
Напившись вновь на медный грош,
Поэт спешит неукоснительно
Устроить где-нибудь дебош!
«In vino veritas!» Действительно!
Как прав поэт, что думал так!
Все в этом мире относительно,
За исключеньем пьяных драк.
Тогда же истина рождается
Под взор осоловевших глаз.
Когда душа освобождается
Под хохот неприличных фраз.
Как знать, не а вине ли истина,
Ведь, как сказал один поэт,
Душа его покрыта плесенью,
А в голове – пурпурный цвет.
Когда душа в изнеможении
Попросит вновь хлебнуть вина,
Я выношу предположение,
Что хочет быть она пьяна.
«In vino veritas!» Действительно!
Напившись вновь на медный грош,
Поэт спешит неукоснительно
Устроить где-нибудь дебош!
А фраза эта не по-французски - она по-латински )))