Версия сайта для слабовидящих

Онтология мечты по переводчику Google

Maybe…Мы встретимся

Мы верим в свою мечту
Она похожа на сказку, где живет
Только добро и тепло.
Она похожа на тебя
В утренний час, когда солнце осторожно касается
Первым лучом твоей щеки и пробегает
По твоим ресницам и губам,
Так хочется, чтобы мои руки были этими лучами.

Она похожа на твой голос, который завораживает меня
Как огонь, от которого не оторвать глаз.
Иногда ты похожа на мои сны
Где мы вдвоем стоим встречая новый
восход солнца и держимся за руки,
а капли росы на траве блестят вокруг нас как
будто звезды спустились с неба.
Ведь в мечте всегда должно быть место любви.

Эти образы и мысли,
живущие в моем сознании
Они реальны, он заставляют меня жить там, среди суеты,
Где, все настолько отличается от того что мне нужно.

Просыпаясь каждое утро я спешу
Окунутся в другой мир, который не похож
На то, что мне хочется видеть вокруг,
Он далек от моих идеалов, но выбора нет.
Утешает лишь то, что в нем есть те, кого я люблю.

Мы придем сегодня домой и ничего не случится
Все как и прежде, все кажется на своих местах, но
Мы сегодня опять потеряли частичку любви лишь
на миг забыв о мечте.
Как жаль, что она занимает так мало места в нашей настоящей жизни
Я бы хотел петь эту песню с тобой вечно, но могу только лишь слышать твой голос
И жить здесь.
И я из другого мира, жаль, что мы
настолько разные, чтобы быть реальностью.

Хочется сказать намного больше чем я могу сказать
Голос твой проникая в самую глубину сердца наполняет теплом и дает жизнь
Вдыхает жизнь в мечты, он дает ей силы жить
+1
222
05:49
+1
Иногда пользуясь переводчиком Google для перевода текстов и замечаю, что в переводах возникают интересные выражения близкие по смыслу к текстам, но все же вкорне различные с оригиналом. Это своего рода поэтическое эссе о любви к женщине,мечте,песне но интепретированное по аналогии с программой переводчиком.
07:04
Оценивать это с точки зрения стиха нельзя, потому что это не стих. С другой стороны, картинка и мысль тут заложена, и обе мне понравились. Неординарность мышления - тоже. Пара строк просто чудесны. В итоге - от меня плюс.
07:11
+1
Оценивать это с точки зрения стиха нельзя... Конечно не стих, хотя можно было бы изложить и в стихотворной форме, но вдруг могло что-то где-то потерятся и получилось бы уже не то. Сами же словосочетания, наброски, были записаны как заготовка к стихам, но все таки желание оставить все как есть пересилило рационализаторскую задумку поэтому, вот такое родилось :) За плюс спасибо, однозначно.
08:49
Это тот случай, когда форма может убить содержание. Стоит иногда пренебречь исполнением, чтобы передать суть... Да не за что. Что думаю, то и говорю.