Сонет № 1
От лучших роз потомства мы желаем,
Чтоб вечно красота пленяла нас,
Но если роза увядает,
Она в наследниках воскреснет сотни
раз
А ты, с самим собою обрученный,
Питаешь жизнь своей души огнем
И смерть, врагом себе навеки
обращенный,
Ты подпускаешь ближе с каждым днем.
О ты, который украшает мир собою,
О ты, который гимн весне поет,
Не видишь ли, что скупостью немою
Себя ты губишь? Красоту могила ждет!
Переменись к себе и к миру
И Красоту свою не загоняй в могилу!
Чтоб вечно красота пленяла нас,
Но если роза увядает,
Она в наследниках воскреснет сотни
раз
А ты, с самим собою обрученный,
Питаешь жизнь своей души огнем
И смерть, врагом себе навеки
обращенный,
Ты подпускаешь ближе с каждым днем.
О ты, который украшает мир собою,
О ты, который гимн весне поет,
Не видишь ли, что скупостью немою
Себя ты губишь? Красоту могила ждет!
Переменись к себе и к миру
И Красоту свою не загоняй в могилу!
- 3 комментария
Сидоренко Павел Ильич
16 лет назад #
Эй!! Это же Шекспир! Почему ты его стихи за свои выдаешь???
0
Певица
16 лет назад #
Здрасте, приехали!:) Это же мой перевод... Я САМА их перевожу... Не веришь - полистай литературу:)
0
Сидоренко Павел Ильич
16 лет назад #
Сама? Молодец! Неплохо получилось... Я лет 5 назад сам первые 4 сонета перевел, получилось дурно, но значение - более точные чем у этого болвана - Маршака.А Тебе чьи переводы больше нравятся?
0