Загадка
О, повелительница бури и морей,
Душа твоя- загадка на столетия,
Ты загубила более десятка кораблей,
При виде лишь тебя звучали междометия.
О, как глубок твой равнодушный взгляд!
Чрез все препятствия шагала ты без
страха.
Для них была ты высшей из наград,
Но лишены они надежд стальных
посредством маха.
Они мечтали окунуться глубоко,
В промерзший океан души твоей
бездонной,
Однако, было им не суждено,
Властительницы айсберг растопить
холодный.
Не сдавшись раз, шагали они вновь,
И все кончалась снова, как и прежде.
Ей не нужна была тех странников
любовь,
Ее не волновали их надежды.
Она жила одна внутри себя
И подпускала мир к себе чуть ближе, чем
на метр.
Она была как прежде влюблена
В того, кто ждал ее на небе четверть
века.
Душа твоя- загадка на столетия,
Ты загубила более десятка кораблей,
При виде лишь тебя звучали междометия.
О, как глубок твой равнодушный взгляд!
Чрез все препятствия шагала ты без
страха.
Для них была ты высшей из наград,
Но лишены они надежд стальных
посредством маха.
Они мечтали окунуться глубоко,
В промерзший океан души твоей
бездонной,
Однако, было им не суждено,
Властительницы айсберг растопить
холодный.
Не сдавшись раз, шагали они вновь,
И все кончалась снова, как и прежде.
Ей не нужна была тех странников
любовь,
Ее не волновали их надежды.
Она жила одна внутри себя
И подпускала мир к себе чуть ближе, чем
на метр.
Она была как прежде влюблена
В того, кто ждал ее на небе четверть
века.
- Комментарии
Нет комментариев. Ваш будет первым!
Войдите или зарегистрируйтесь чтобы добавлять комментарии